
Paul Brady adapted a long version from Grover's A Heritage of Songs, which he had found while touring America with The Johnstons in 1972–3. Later recordings include Paddy Reilly ( The Town I Loved So Well, 1975) John Kirkpatrick and Sue Harris ( Stolen Ground, 1989) Chris Foster ( Traces, 1999) Ewan McLennan ( Rags & Robes, 2010). Planxty recorded Joyce's version on their 1973 self-titled debut album. "Arthur McBride" was recorded during the British folk revival by The Exiles (Enoch Kent, Bobby Campbell, and Gordon McCulloch) on their 1966 album Freedom, Come All Ye and by Martin Carthy and Dave Swarbrick on their 1969 album Prince Heathen. Campbell and Grover's recordings are available on the internet. 1955 published A Heritage of Songs by Carrie Grover (née Spinney, 1879–1959) from Nova Scotia, including a version of "Arthur McBride" she had learned from her father. Lloyd for the BBC in Walberswick, Suffolk in 1939.
Song sergeant full version mac#
Įthnomusicological recordings include a field recording of a farmworker named Alex Campbell from Aberdeenshire singing a snatch of "Erther Mac Bride" (beginning "You Needna Be Bragging About Your Braw Claes") collected by James Madison Carpenter between 19, and one made by A. The Greig-Duncan Folk Song Collection has four versions gathered in northeast Scotland between 19. He said he had learned it in his County Limerick boyhood "from hearing the people all round me sing it", but suspected it originated in Donegal.

Patrick Weston Joyce (1827–1914) published words and a different air in 1909. Ī melody called "Art Mac Bride" collected in Donegal by George Petrie (1790–1866) was published in 1902 by Charles Villiers Stanford. In 1892 Frederick William Bussell collected "Arthur le Bride" from a mason named Sam Fone, who learned it from his father in Dartmoor in the 1830s.

Thomas Ainge Devyr (1805–1887), an Irish Chartist who emigrated to America in 1840, in his 1882 memoir recalled the song from his youth in County Donegal. "The Bold Tenant Farmer" has a similar tune which is sometimes used. A song in Newcastle-upon-Tyne marking the 1821 coronation of George IV specifies its tune as "Arthur McBride". 1815–1822 in Glasgow, and another with different metre headed "Arthur Macbride. The reference to France is often taken to set the song during the Napoleonic Wars, but may mean some earlier Anglo-French war.īroadside ballads with the lyrics include one printed c. A Scottish version is on a "summer's morning", and Arthur McBride is the name of the recruiting sergeant rather than the narrator's ally. Many versions are set on Christmas morning. The sergeant is usually named "Napper" or "Napier", the corporal "Vamp" or "Cramp". Some singers omit the song's more violent details. The sergeant takes offence at the uncivil tone and threatens to use his sword, but before he can draw it the pair beat the soldiers with shillelaghs, and throw their swords and drum in the sea. The sergeant tries to entice the pair to volunteer with a recruitment bounty and smart uniform, but they refuse the prospect of being sent to fight and die in France. The song's narrator recounts how he and his cousin or friend, Arthur McBride, were strolling by the sea when approached by three British Army soldiers: a recruiting sergeant, a corporal, and a little drummer.
